TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- racial hatred
1, fiche 1, Anglais, racial%20hatred
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the course of the fight, racial insults are exchanged and a criminal charge is eventually laid. Was this a hate crime? Was the assault racially motivated? And if so, was racial hatred the sole motivation or simply a precipitating factor? Only the accused knows the answer to this question. 1, fiche 1, Anglais, - racial%20hatred
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haine raciale
1, fiche 1, Français, haine%20raciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- General Warehousing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- POL in pack
1, fiche 2, Anglais, POL%20in%20pack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Entreposage général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carburants et lubrifiants en conteneurs
1, fiche 2, Français, carburants%20et%20lubrifiants%20en%20conteneurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- legal seisin
1, fiche 3, Anglais, legal%20seisin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saisine en common law
1, fiche 3, Français, saisine%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saisine en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - saisine%20en%20common%20law
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- operational mesoscale model
1, fiche 4, Anglais, operational%20mesoscale%20model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mesoscale operational model 1, fiche 4, Anglais, mesoscale%20operational%20model
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle opérationnel à méso-échelle
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A0%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voici une illustration d'un champ de vent. C'est un champ produit par le modèle opérationnel à méso-échelle ALADIN de Météo France, après assimilation 3d-Var de données conventionnelles, d'ATOVS (AMSU A et B, HIRS) et de SEVIRI sur MTG. 1, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20op%C3%A9rationnel%20%C3%A0%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of European Conjuncture Institutes
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20European%20Conjuncture%20Institutes
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The main objective of the Association is to stimulate the exchanges between its members with a view to improve their insight into international economic development. This ranges from the exchange of statistical or institutional information to discussions on economic policy guidelines and common research activities. 1, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20European%20Conjuncture%20Institutes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association d'Instituts Européens de Conjoncture Économique
1, fiche 5, Français, Association%20d%27Instituts%20Europ%C3%A9ens%20de%20Conjoncture%20%C3%89conomique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AIECE 1, fiche 5, Français, AIECE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'AIECE organise entre ses membres un échange de vues, d'informations et de documentation sur la conjoncture économique de l'Europe occidentale. L'AIECE organise un travail commun de ses membres sur certaines questions d'intérêt commun et s'organise elle-même de façon à permettre à ses membres de dégager des conclusions communes : diagnostics, prévisions ou orientations politiques. 1, fiche 5, Français, - Association%20d%27Instituts%20Europ%C3%A9ens%20de%20Conjoncture%20%C3%89conomique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general principles of law recognized by civilized nations
1, fiche 6, Anglais, general%20principles%20of%20law%20recognized%20by%20civilized%20nations
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- general principles of law recognised by civilised nations 2, fiche 6, Anglais, general%20principles%20of%20law%20recognised%20by%20civilised%20nations
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Art. 38 of the Statute of the International Court of Justice directs the Court to refer to "the general principles of law recognized by civilized nations." Brierly says, "The phrase is a wide one; it includes, though it is not limited to, the principles of private law administered in national courts where these are applicable to international relations ..." 1, fiche 6, Anglais, - general%20principles%20of%20law%20recognized%20by%20civilized%20nations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 6, La vedette principale, Français
- principes généraux de droit reconnus par les nations civilisées
1, fiche 6, Français, principes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20droit%20reconnus%20par%20les%20nations%20civilis%C3%A9es
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Article 38. Statut de la Cour internationale de Justice. La Cour, dont la mission est de régler conformément au droit international les différends qui lui sont soumis, applique : [...] les principes généraux de droit reconnus par les nations civilisées [...] 1, fiche 6, Français, - principes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20droit%20reconnus%20par%20les%20nations%20civilis%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- licensee 1, fiche 7, Anglais, licensee
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Official licensee of Canada's Olympic team. 1, fiche 7, Anglais, - licensee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- détenteur de permis
1, fiche 7, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20permis
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- détentrice de permis 2, fiche 7, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20permis
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Association olympique canadienne - Montréal. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9tenteur%20de%20permis
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Détenteur de permis officiel de l'équipe olympique du Canada. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9tenteur%20de%20permis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- character evidence rule
1, fiche 8, Anglais, character%20evidence%20rule
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Task Force recommends legislative reform of the character evidence rule in criminal cases in the following respects: (1) character of a complainant in a sexual case; (2) putting an accused's character in issue; (3) proof of other offences pursuant to sections 317 and 318 of the Criminal Code; and (4) character of the victim in offences other than sexual offences. 1, fiche 8, Anglais, - character%20evidence%20rule
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 8, La vedette principale, Français
- règle interdisant la preuve de moralité
1, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20interdisant%20la%20preuve%20de%20moralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substantial error
1, fiche 9, Anglais, substantial%20error
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- error in substantialibus 1, fiche 9, Anglais, error%20in%20substantialibus
correct
- mistake as to substance 2, fiche 9, Anglais, mistake%20as%20to%20substance
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
As Lord Atkin said in Bell v. Lever Brothers Ltd.: "mistake as to quality of the thing contracted for raises more difficult questions. In such a case a mistake will not affect assent unless it is the mistake of both parties, and is as to the existence of some quality which makes the thing without the quality essentially different from the thing as ti was believed to be". In the light of this statement it has been suggested that a distinction should be drawn between a mistake as to the substance of the thing contracted for, which will avoid the contract, and mistake as to its quality, which will be without effect. 3, fiche 9, Anglais, - substantial%20error
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- erreur sur la substance
1, fiche 9, Français, erreur%20sur%20la%20substance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'erreur sur la substance doit être distinguée d'avec l'erreur sur l'identité de l'objet. Deux personnes conviennent de vendre et d'acheter un tableau, mais l'une pense à un certain tableau et l'autre à celui qui est à côté; [...] l'erreur sur l'identité de l'objet est différente de l'erreur sur la substance : celle-ci est une erreur sur certaines qualités de l'objet dites substantielles, c'est-à-dire essentielles par rapport aux qualités secondaires pour lesquelles l'erreur est juridiquement indifférente. 2, fiche 9, Français, - erreur%20sur%20la%20substance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clarify an issue
1, fiche 10, Anglais, clarify%20an%20issue
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The attached appendix was issued originally as a letter to departments and agencies to clarify some of the issues arising from the use of standard objects 15 and 16. These details are provided as further information to assist departments and agencies in applying this policy requirement. 1, fiche 10, Anglais, - clarify%20an%20issue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clarifier un point
1, fiche 10, Français, clarifier%20un%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- préciser un point 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9ciser%20un%20point
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'annexe ci-jointe reprend le contenu d'une lettre qui avait été envoyée aux ministères et aux organismes pour clarifier certains points soulevés en ce qui concerne le recours aux articles courants 15 et 16. Ces renseignements supplémentaires ont pour but d'aider les ministères et organismes à appliquer cet élément de la politique. 1, fiche 10, Français, - clarifier%20un%20point
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :